Kleine Bitte zum Schreiben der Beiträge.

Es gibt 120 Antworten in diesem Thema, welches 9.398 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag (28. April 2010 um 13:37) ist von 5-atü.

  • Liebe Forenfreunde!
    Mit Sicherheit kann sich die Mehrzahr der Leser im Moment daß Grinsen nicht verkneifen ob meines Anliegens.

    Mit zunehmender Häufigkeit werden englischsprachige Beigriffe und sogar ganze Beiträge hier geschrieben.

    Mag für euch modern und normal sein, für eine (mir unbekannte Anzah) von Mitgliedern ist dies einfach wie chinesisch
    .
    Die Älteren im Osten geborenen Forenfreunde hatten nie die Gelegenheit, die englische Sprache zu erlernen, ja, sie war unausgesprochen als "Sprache des Klassenfeindes" sogar verpönt
    .
    Würden wir, die erwähnte Gruppe, nicht freiwillig und auch notgedrungen mal eine englischen Begriff aufschnappen und verinnerlichen, verständen doch ne Menge Forennutzer einfach nur Bahnhof oder Bahnhof.

    Dieser Text soeben wurde bewußt von mir ohne jeden Anglizismus geschrieben.
    Trotzdem alles verstanden?

    Yes, it's all easy!

    Gruß iwan

  • Zitat

    Original von iwan wasiitsch
    Die Älteren im Osten geborenen Forenfreunde hatten nie die Gelegenheit, die englische Sprache zu erlernen, ja, sie war unausgesprochen als "Sprache des Klassenfeindes" sogar verpönt

    Na ja, ganz so schlimm war es nicht. ;)


    Zitat

    Original von iwan wasiitsch
    Trotzdem alles verstanden?

    Ty moshesch pisat po-russki, gospodin Iwan? ;)


    PS: Co2air.de ist nun einmal ein weltweit bekanntes Forum, weshalb es sich nicht vermeiden läßt, daß hier hin und wieder Fremdsprachen auftauchen. Desgleichen ist unser Gegenstand international, was gleichfalls dazu führt, daß sich nichtdeutsche Termini nicht immer vermeiden lassen.

    Suum cuique.
    "Blessed are those who, in the face of death, think only about the front sight." - Jeff Cooper

    Einmal editiert, zuletzt von ZEBO (26. April 2010 um 01:38)

  • Einspruch, euer Ehren-regional sehr unterschiedlich! Auf meiner Lehrstelle im zweitgrößtem Chemiebetrieb der DDR ausdrücklich im Betrieb VERBOTEN
    Wurde bei einem Mitlehrling mit Ausschluß aus dem Fanfarenzug geahndet.

    Gruß
    iwan,

    Ed. Ich hab nicht die Abschaffung der Anglizismen gefordert, Sehe deren Unvermeidlichkeit genau wie Du.
    Mahne nur die unnötigen Sprüche an. Ne Signatur in englisch ist nicht unbedingt nötig, halten aber viele für "cool"

    2. ed.: Meine Rechtschreibung war soeben grauenhaft

    2 Mal editiert, zuletzt von iwan wasiitsch (26. April 2010 um 02:30)

  • Zitat

    Original von iwan wasiitsch
    Dieser Text soeben wurde bewußt von mir ohne jeden Anglizismus geschrieben.
    Trotzdem alles verstanden?

    Nö, hab´nix gecheckt, German language ist absolutely unstylish! *lol*

    Nee, mal im Ernst: So manches Geschwafel u. Ausdrücke von Leuten, die sich für was Besseres halten (u. dann meist nichtmal wissen, was das bedeutet), finde ich auch zum Kotzen. Damit meine ich aber jetzt niemanden aus dem Forum, sondern eher allgemein.
    Da wird aus einer Sekretärin schnell mal ein(e) "Management Controlling Assistant" und anderer Quatsch.
    Und wenn ein Deutscher zu mir sagt: "We´re running out of time", frage ich ihn erstmal, ob er noch ganz rund läuft!

    Aber wenn nun jemand aus dem Ausland (ohne Deutschkenntnisse) sich hierher "verirrt", finde ich das weniger schlimm.
    Kurt hat sich ja auch schon darüber "beschwert", aber auch gleich einen sinnvollen Vorschlag geliefert:
    Wenn User hier in Fremdsprachen antworten, sollten/könnten sie zusätzlich das Ganze nochmal in deutsch wiederholen. Denn nicht jeder kennt jede Fremdsprache.

    mfg
    Sascha

    Wer nicht merkt, daß er von Idioten umgeben ist, merkt das aus einem gewissen Grund nicht..... :D

  • Sammy in meine Augen ist die verwendung von Sprachen auch ein Ausdruck von Höflichkeit (Forum mal ausgeklammert)
    im Ausland muß ich meine paar Brocken englisch bemühen,um den Weg abzufragen.
    In Frankreich beißt du auf Granit! Entweder fracaise oder nix!
    In Polen spreche ich mein rudimentäres Polnisch und ernte damit freundliches Entgegenkommen!
    Grundanliegen:
    Ein biesel weniger ist oft ein bissel mehr !
    Gruß iwan

  • Ich verstehe / spreche doch sehr gut englisch, aber bin auch absoluter Verfechter der deutschen Sprache. Darum würde ich mich auch freuen, wenn nicht ständig englische Begriffe benutzt werden. Teilweise nervt mich das doch sehr und man kann da die Jugend recht schnell herausfiltern.
    Allerdings geht es bei ausländischen Mitgliedern nicht anders. Doch würde ich mir für die "nurdeutsch sprechenden Mitgliedern" eine Übersetzung von Antworten auf in anderen Sprachen verfassten Antworten wünschen.
    Immerhin haben wir auch eine Kultur zu bewahren, auch wenn wir in der Sicht vieler Ausländer "nur" Deutsche sind !

    DKMS.de - ich bin dabei, du auch ?

    Einmal editiert, zuletzt von merkur75 (26. April 2010 um 02:19)

  • Aber wenn nun wirklich mal ein "Ausländer" ohne Deutschkenntnisse hier im Forum fragt, soll man ihn dann ignorieren?
    Uns SOOO oft kommt das ja auch nicht vor.
    Wer die Sprache nicht versteht, muß/kann selbstvertändlich auch nicht antworten.
    Aber wie gesagt, hatte Kurt ´ne gute Idee mit der deutschen Übersetzung der Postings. So könnte man dann auch auf deutsch posten/antworten, u. jemand, der die Fremdsprache versteht, könnte das wiederum übersetzen.

    p.s.: Iwan, wenn Du die neumodischen englischen Ausdrücke meinst, gebe ich Dir vollkommen Recht. Sagte ich ja auch bereits.
    Z.B. sind Musiker heute "Singer/Songwriter" u. man tanzt nicht mehr, man "performt". Bei sowas wird mir auch immer schlecht.

    mfg
    Sascha

    Wer nicht merkt, daß er von Idioten umgeben ist, merkt das aus einem gewissen Grund nicht..... :D

    Einmal editiert, zuletzt von Fisher´s Sam (26. April 2010 um 02:25)

  • Moin- Noch eine große Bitte-
    Lasst doch das superblöde Thema Ossi- Wessi aus. Das war noch nie geeignet neue Ferundschaften zu fördern oder nur Bekanntschaften zu schließen
    Gottseidank bin ich über daß Stadium , dies als Rassismus zu empfinden hinaus.
    Trotzdem bleibt immer das Vergessen derTeilung und andere uns böse angetane Dinge dabei als fader Geschmack zurück.
    Gruß
    iwan

  • Das Einstreuen englischer Begriffe ist, in meinen Augen, genauso blöd wie das Verfremden von irgendwelchen Wörtern. (Bsp. EBAY wird zu EGAY, WESTERWELLE wird zu SCHWESTERWELLE, MICROSOFT zu KLEINWEICH............)
    Da schmunzelt man vieleicht beim erstenHören, aber danach wirkt es, auf mich, nur noch peinlich.

    Gruß
    Doly

    Einmal editiert, zuletzt von Doly (26. April 2010 um 08:19)

  • Anglizismen lassen sich hier wohl ebenso vermeiden, wie teilweise die Kommunikation auf Englisch - wir haben nun mal ein internationale Gäste, die nicht unbedingt deutsch sprechen/ schreiben, z.B. GaborVASS (Ungarn) oder Daniel_79 (Schweden).

    Und manche Filmzitate kommen im Original besser rüber (z.B. "Only from my cold dead hands."), als in der deutschen Übersetzung ("Nur aus meinen kalten, toten Fingern." - hier wäre "Nur über meine Leiche" wohl stimmiger), darum kann ich das auch in den Signaturen nachvollziehen.


    Da einige Meetings (Konferenzen) mit internationalen Beteiligten stattfinden, ist es (für mich) völlig normal, dass die Kommunikation auf Englisch läuft.

    Viel schlimmer finde ich deutsche Firmen, die meinen als "Global Player" die Schlagworte des eigenen Handelns und der Kommunikation nur noch anglisieren zu müssen. Da kommt teilweise abenteuerlicher Bullshit heraus.
    Eine spaßige Möglichkeit, damit umzugehen, ist das Buzzword/ Bullshit-Bingo:
    Bullshit-Bingo (deutsch)

    Ursache/ Quelle dafür ein Dilbert-Comic: Buzzword-Bingo, 1994
    "Hier ist deine Buzzword-Bingo-Karte für das Meeting.
    Wenn der Chef ein Schlagwort nennt, streichst Du es durch. Das Ziel ist es, eine Reihe zu haben..."
    Chef: "Bla… BUZZWORD … bla BUZZWORD … bla… "
    "Bingo! Sir."


    ---------------------------------------

    Zitat

    Original von Doly
    […] genauso blöd wie das Verfremden von irgendwelchen Wörtern. (Bsp. EBAY wird zu EGAY, WESTERWELLE wird zu SCHWESTERWELLE, MICROSOFT zu KLEINWEICH............)

    Sehe ich auch so.

    Gerade was hier für ein Eiertanz um das Wort "eGun" gemacht wird - nur um es nicht aussprechen/ ausschreiben zu müssen -
    als wäre es der Name "Lord Voldemort".

    Fördermitglied des VDB.

  • Zitat

    Original von 5-atü


    Sehe ich auch so.

    ....


    Auch ich sehe das so. Warum soll man denn nicht schreiben: EBAY, EGUN, usw. Ist doch schließlich nicht verboten. Nur der Link auf laufende Aktionen in diesen "Häusern" ist nicht zulässig.

    Zitat

    Original von 5-atü


    Sehe ich auch so.

    Gerade was hier für ein Eiertanz um das Wort "eGun" gemacht wird - nur um es nicht aussprechen/ ausschreiben zu müssen -
    als wäre es der Name "Lord Voldemort".

    :direx:Er, dessen Name nicht genannt werden darf.

    Gruß
    Roland

    Gruß
    Roland

  • Bitte das spammen sein lassen..das hatte rein gar nichts mit dem Thema zu tun! Danke

    Die 5 Faktoren des sicheren Treffens:
    Griff, Stand, Atmungskontrolle, Visierbild, Abzugskontrolle 
    An Xe (Blackwater), GSG9 und Bundeswehr, ich bin noch zu haben :ngrins:

    2 Mal editiert, zuletzt von Sgt_Elias (26. April 2010 um 14:12)

  • Existieren "Missionare-Anschnur" eigentlich noch? Die benutzten doch keinerlei Anglizismen... :ngrins:

    u.a. div. Crosman, Podium, Anschütz 275, div. Haenel, CP88, SSP 250, S&W 79G usw.

  • Ich kann Iwan verstehen. Ich stamme auch noch aus der Zeit als man noch Anhänger einer Musikgruppe war. Nicht wie Heute Fan einer Band. Alles was ich an englisch kann habe ich mir mit den Jahren selbst beigebracht und bin mir nicht immer sicher ob alles von mir richtig übersetzt wird. In sehr groben Zügen passt es dann schon. In diesem Sinne Provesional Haircare für alle weil wir es uns Wert sind.

    Gruß Monika

    Wenn jeder Schuß ein Treffer wär, wär`s schießen keine Freude mehr.

  • Ich kann dem Themenstarter nur vollends zustimmen. Nicht, weil ich Probleme mit der englischen Sprache hätte, sondern weil ich die unreflektierte Verwendung von unnötigen Anglizismen für eine sehr unangenehme Erscheinung unserer vom Internet geprägten Zeit halte.

    Klar, auch ich bin da sicher nicht vor Verfehlungen gefeit, aber wenn man sich die Verwendung der Sprache bewusst macht, dann kann man sich schon ab und an ein bisschen an der eigenen Nase packen.

    Wörter wie "Computer", "Airsoft" oder "Internet" sind selbstverständlich Teil der deutschen (Alltags-)Sprache geworden, weil es einfach keine unverkrampften deutschen Alternativen gibt - aber warum man einen "Creative Director" nicht Kreativdirektor, einen "Thread" nicht Thema oder einen "Safe" nicht Tresor nennen kann, entschließt sich meinem Verständnis.

    Kurz: Für eine bewusste, aber unverkrampfte(!) Verwendung der deutschen Sprache!

    :F:: Crosman 622 :n1:, Cybergun Mossberg M500, Gamo G-1200, Walther CP88 Competition

    http://www.pro-legal.de - die NRA für Deutschland

  • Latein war auch eine schöne Sprache, trotzdem bin ich froh, dass sie tot ist.
    Ich persönlich finde es garnicht schlimm, wenn sich alle Sprachen langsam annähern... Für mich ist das große Ziel eine Weltsprache mit der sich irgendwann jeder an jedem Punkt der Welt verständigen kann.

    Das ist die Globalisierung, und wenn ihr auch weiterhin die Vorzüge des Internets haben wollt, dann müsst ihr es zumindest tolerieren, dass auch englische Antworten in einem deutschen Forum von Leuten aus dem Ausland geschrieben werden.
    Ich freue mich sogar richtig, wenn ich sehe, dass auch welche aus anderen Ländern dieses Forum aufsuchen, obwohl sie mit dem Deutschen Waffengesetz wenig am Hut haben.


    Man kann zwar alte Dinge erhalten, aber wenn man gegen die Neuen ankämpft, dann stoppt die Evolution!