Servus,
ich bräuchte mal ganz dringend die Übersetzung ins Deutsche der Wörter:
-Open-bolt
-Closed-bolt
-locked breech
Natürlich handelt es sich hierbei um Wörter die der Waffentechnik entspringen
Mit besten Grüßen
Panzerknacker
Es gibt 9 Antworten in diesem Thema, welches 1.483 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag (
Servus,
ich bräuchte mal ganz dringend die Übersetzung ins Deutsche der Wörter:
-Open-bolt
-Closed-bolt
-locked breech
Natürlich handelt es sich hierbei um Wörter die der Waffentechnik entspringen
Mit besten Grüßen
Panzerknacker
Das ist jetzt nur eine Vermutung:
zuschießend
aufschießend
verriegelt(er Verschluss)
Der Kontext wäre natürlich interessant,
poste doch mal den Text, in dem die Begriffe vorkommen.
Stefan
At this point, since most people who saw and
fired the MP83 wanted one , I started building and
marketing a semiautomatic model in several versions. Included were open-bolt , closed- bolt,locked- breech, closed -bolt in 9mm, 10mrn, and
.45ACP calibers; and long-barreled carbine versions complete with detachable butt stocks.
Also wie gesagt es sind eingentlich begriffe die aus der Waffentechnick stammen und normalerweise bräuchte man wohl gar nicht den ganzen Text dazu um zu übersetzen.
Außerdem müsste ich noch wissen was "hammered-fired" bedeutet.Hier der Text nicht das dann weider jemand nach dem ganzen Satz fragt
This one would be a hamrner-fired, closedbolt
gun.
Hammer-fired, closed-bolt?
Unverriegelter Verschluss, wo hinten ein Hahn auf den Schlagbolzen schlägt.
Funktionsweise vergleichbar mit z.B. einer Walther PPK.
Stefan
Und auch jede SSW, denn die haben auch alle einen unverriegelten Verschluss. In der Regel werden unverriegelte Verschlüsse bis Kaliber 9mm kurz (9mmx17, .380 ACP (Auto)) genommen, allerdings bestätigen Ausnahmen die Regel, die Astra 600/43 hat Kaliber 9mm Luger (9x19) und hat einen unverriegelten Verschluss. Dafür aber auch eine sehr starke Schließfeder.
Die Übersetzungen hat Stefan ja schon vorgenommen. So hätte ich das auch übersetzt.
open-bolt = offener verschluss
closed-bolt = verriegelter / geschlossener Verschluss
locked-breech = verriegeltes Patronlager sinngemäß also verriegelter Verschluss.
Breech ist im englischen immer das Patronenlager, Als "Bolt" wird der Verschlusskopf bezeichnet. Wobei das mehrere bezeichnungen hat, Bolt-action ist ein Zylinderverschlusssystem und als Bolt wird auch der Kammerstengel bezeichnet.
Bolt ist der Verschluss. Bolt Action ist ein Repetierer ala K98 oder Remington M700.
Und man muss dass immer im Zusammenhang sehen:
open bolt: offener Verschluss
"fires from open bolt": liest man oft wenn es sich um ein zuschießendes System handelt
ich dachte bei open-bolt eher an sowas wie Feder-Masse-Verschluss?
Es ist auch eine Feder-Masse-Verschluss.
Nur wird da beim Zuführen der Patrone auch gleich gezündet (der Abzug gibt also nur den Verschluss frei), während bei aufschießenden Systemen der Verschluss zu und die Patrone im Lager ist und der Schlagbolzen/Hahn auf den Auslöser wartet.
Zuschießende Beispiele: MAC10, Sten
Aufschießende Beispiele: alle halbautomatischen Schreckschusswaffen
Stefan
achso,uch möchte hier gleich erwähnen das es in den Texte außschließlich um Maschinenpistolen geht.