Gebt ihr euren Waffen Namen??

Es gibt 52 Antworten in diesem Thema, welches 15.603 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag (16. Juni 2006 um 21:40) ist von Vogelspinne.

  • Zitat

    Original von HassesFreigang
    Öhm, das wurde schon weiter oben von hollowman4 zitiert.


    Ich glaube, ich wärde meine nächste Waffe echt rosa lackieren müssen und dann "Fluffy" nennen :)

    Hallo Dennis,

    Miss Piggy fände ich auch nicht schlecht!

    Gruß,
    Markus

  • Zitat

    Original von Maverick14
    Hallo,
    wollte mal fragen ob Ihr euren Waffen Namen gebt. Viele Leute neigen ja dazu Gegenstände zu denen sie ein "besonders" Verhältnis haben zu personifizieren (z.B.Autofreaks;ich gehöre allerdings nicht dazu).
    Wenn ja was für Namen und warum diese(n)?
    Also bei mir "leben" alle Waffen bis auf eine anonym. Die eine "hört" auf den Namen Jeanne. Dies ist darauf zurückzuführen, dass ich diese Frau(Jeanne D'Arc) seit dem ich mich vor etlichen Jahren das erstemal in der Schule damit befassen musste faszinierend finde.

    Gruß
    Alex

    Hallöchen,

    klar, manchmal hörnse sogar auf mich. *lol*

    manchmal auch nicht. :cry:

    alfred044 :lol:
    Waffen & Kondome, lieber eins haben und keins brauchen, als eins brauchen und keins haben.
    Solange du dem anderen sein Anderssein nicht verzeihen kannst, bist du noch weit ab vom Wege zur Weisheit. china

    2 Mal editiert, zuletzt von alfred044 (1. Juni 2006 um 17:15)

  • Zitat

    Original von Private pouler
    Da fehlt mir nur eins dazu ein :nuts:
    "Das hier ist mein Gewehr! Es gibt viele andere, aber dies ist meins! Mein Gewehr ist mein bester Freund! ....

    Der Film fiel mir schon bei der Thread-Überschrift ein....
    Und nein, meinen geb ich keine Namen, meine nenn ich nur nach der Herstellerbezeichnung.
    Bestimmt werden es noch ein paar mehr, aber Kosenamen gebe ich ihnen deswegen nicht, man könnt mich ja für :n17: :crazy2: halten deswegen.
    Und auch sonst möcht ich mich da Thomas Magnum anschließen.

    PS: Die beste Stelle im FMJ-Film: als Pvt. Paula den "Schleifer" :schiess1:
    Warum? Darum!

  • Zitat

    Original von Peng!

    PS: Die beste Stelle im FMJ-Film: als Pvt. Paula den "Schleifer" :schiess1:
    Warum? Darum!

    Ich gebe meinen Waffen auch keine Namen, sie heißen so wie der Hersteller sie genannt hat.

    Und wieso sie den Namen so besch..eiden übersetzt haben frage ich mich immer noch. Im englischen Original hieß der Private Pile (pile= englisch für Haufen oder Stapel). Man muss sich den Film auch mal im englischen Original angesehen haben.

    Gruß
    Marcel

    "Was unterscheidet letztendlich den freien Menschen vom Sklaven? Geld? Macht? Nein! Der freie Mensch hat die Wahl, der Sklave gehorcht!"
    -Wenn du im Sarg liegst, haben sie dich das letzte Mal reingelegt!-

    Einmal editiert, zuletzt von germi (14. Juni 2006 um 01:26)

  • Auch wenn's nun schon arg OT ist:

    Nahezu ALLE Filme sind im englischen Original besser und viele, viele, viele Sprüche und Szenen gehen in der deutschen Synchronisation unter... Beispiele kann sich jeder selbst denken.

    Versuch' in Zeichen fortzueilen, ungefangen ist mein Geist,
    ehe sich die Zeilen schließen, glaub' ich frei zu sein, meist.

    W

  • Zitat

    Original von HassesFreigang
    Auch wenn's nun schon arg OT ist:

    Nahezu ALLE Filme sind im englischen Original besser und viele, viele, viele Sprüche und Szenen gehen in der deutschen Synchronisation unter... Beispiele kann sich jeder selbst denken.

    Sicherlich,jeder der der Orginalsprache mächtig ist und das Orginal sehen kann :confused2:
    Wir armseligen,die Weltsprache nicht verstehenden werden weiterhin unwissend sein....bleiben :new16:
    Danke für den Tiefschlag,HF :huldige:

    Für ein gerechtes Waffengesetz,und freie Bürger.

  • Bitte, Leuchtturm :))

    Ne, ich vertrete nur die Ansicht, dass Filme in der Sprache am besten wirken, in der sie auch gedreht wurden. Und um dir noch einen Tiefschlag zu versetzen: Falls du Monty Python im Sinne von "Life Of Brian" und Konsorten magst, wäre alleine das schon das Erlernen des Englischen wert ;)

    Ist nur meine Meinung, aber ich bin meist eher von den "Originalen" überzeugt. Seien es nur im Original englische Filme, oder Filme, die auf Büchern basieren.

    Naja... genug OT, zumindest von meiner Seite... für heute ^^

    Versuch' in Zeichen fortzueilen, ungefangen ist mein Geist,
    ehe sich die Zeilen schließen, glaub' ich frei zu sein, meist.

    W

  • Moin Hasses Freigang
    Das "Schulenglish" wird niemals ausreichen den wirklichen Humor von Monty Pyhton zu erfahren.Die Übersetzung reicht mir aber selbst beim X-ten ansehen ihrer "Produkte" :laugh:
    Schade das es diese,aus meiner Sicht geniale Truppe nicht mehr gibt :(

    Für ein gerechtes Waffengesetz,und freie Bürger.

  • Schulenglisch ist sowieso so 'ne Sache für sich. Mit dem, was ich in der Schule (inklusive Leistungskurs) gelernt habe, hätte mir wohl nicht einmal gereicht, um mit auf der Insel 'ne Wurst zu kaufen :))

    Aber englische Bücher - also vornehmlich Originalfassungen - zahlen sich da durchaus aus. Terry Pratchett hat mir da sehr viel weitergeholfen, Tom Clancy ebenso und irgendwann kamen eben Filme und Gespräche mit "echten" Enländern. Mit der Zeit lernt man's einfach und eigentlich ist es schade, dass jemand, der Monty Python scheinbar genau so gerne mag, wie ich, die Hälfte der Gags garnicht mitbekommen kann :(

    Naja, aber auch mit "niedrigerer Gagquote" sind Parodien und Satiren wie Monty Python und Mel Brooks allgemein, sowieso Spaceballs und all deren Genrekollegen noch auf alle Fälle sehenswert :)


    Edit: Um wenigstens auch mal wieder etwas zum Thema zu sagen und nicht so dermaßen in's OT zu driften: Wenn ich einen Colt Python hätte, ich würde ihn "Monty" nennen ;D

    Versuch' in Zeichen fortzueilen, ungefangen ist mein Geist,
    ehe sich die Zeilen schließen, glaub' ich frei zu sein, meist.

    W

    Einmal editiert, zuletzt von HassesFreigang (15. Juni 2006 um 01:55)

  • Zitat

    Original von Leuchtturm
    Moin Hasses Freigang
    Das "Schulenglish" wird niemals ausreichen den wirklichen Humor von Monty Pyhton zu erfahren.

    Dann muß man sich die Sachen halt öfter anschauen... und nebenbei lernt man noch besser Englisch :lol:

    Ich habe seinerzeit Englisch nur als 2. Fremdsprache gehabt, aber Monty Python schon sehr schnell problemlos verstanden, mittlerweile brauche ich nicht mal mehr die (englischen) Untertitel bei Red Dwarf :nuts:

    Rheinländischer Europäer.

    "Wenn ich bei Magdeburg in die norddeutsche Tiefebene komme, beginnt für mich Asien." - Konrad Adenauer

  • HassesFreigang
    Aber wer will schon einen Colt Python haben :smash:

    Wer seinen Männer sagt was sie tun sollen , aber nicht wie, muss mit überraschenden Ergebnissen rechnen - George S. Patton

  • Naja seit meine Zeiten beim Bundesheer vorrüber sind und mein Stg77 (Steyr AUG) die Seriennummer DJ490 hatte musste natürlich schnell Ersatz her!
    Und was gibt es für einen besseren Ersatz für ein Stg77 als ein HW77 ?? ;)

    Und ja die Zeiten sind lang und hart im Grenzeinsatz und da gibt man dann auch schon seiner Wumme den Namen Juliett (abgeleitet vom Militärischen Alphabet - Delta Juliett)

    Diesen Namen übernahm dann auch mein HW77...


    LG

    HW 77 (24J.) inkl. Bushnell Elite 3200 3-9x40 mit Lederriemen
    HW 45 brüniert
    ...

  • Mit der Namensgebung ist das bei meinen Waffen so eine Sache. Wenn die Waffe funktioniert, dann ist sie namenlos, aaaaber - wehe, wenn sie nicht so will, wie ich will - dann hat sie nicht nur einen, sondern viele Namen und nicht einer ist jugendfrei :laugh: :laugh: :laugh:.