Italienischer FT'ler fragt mich was auf engl. brauche Übersetzug

Es gibt 6 Antworten in diesem Thema, welches 1.691 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag (11. Januar 2009 um 19:59) ist von markuswill24.

  • Hallo, von einem italienische FT-Leidensgenossen hab ich folgende (An-) Frage erhalten. Ich kann zwar grob rauslesen worin das Problem besteht, aber besser ihr helft mir mal bitte. Spätestens beim Antworten brauch ich dann aber eure Hilfe.

    Hi Z-MAN My name is Marco (nick miomareFWB). I'm trying to make the same adaptation on my FWB 700 basic. I've seen your good realization through pictures you've posted at https://www.co2air.de/wbb2/thread.php?threadid=54231. Good solution to short the charge lever in such a way to avoid contact with optic. For sure I'll copy your idea but a little doubt remains in my mind. Your pictures, probably posted to show only lever modification, don't clearly show adaptation you have applied for connecting optic support to the barrel. It seems to me that the front optic support is fixed in such a way directly on the barrel. Could you kindly explain how they couple and where you have found for necessary items to carry out that adaptation? Sorry for my English really bad! but German language for me is completely unknown. A very Happy new Year Marco

    Z-MAN :winke:

  • Also, er hat Deine Bilder gesehn und würde Deine Umbauten gerne nachmachen.

    Er fragt sich, wie Du den Ladehebel gekürzt hast (glaub ich) und wie Du die Optikmontage direkt mit dem Lauf verbunden hast.

    Und natürlich, wo man die Teile beziehen kann...

  • Hallo

    Na primär mal möchte er wissen wie du die vordere ZF-Montage am Lauf befestigt hast.

    Genau fragt er:

    "...das die vordere Montage direkt am Lauf befestigt ist. Könntest du bitte erklären wie sie verbunden sind und wo du die dafür benötigten Teile bekommen hast."

    Wie der Umbau des Ladehebels funktioniert kann er wohl aus den Bilder erkennen, aber die vordere Montage halt nicht.

    Gruß
    CP

    Tiocfaidh ár Lá

    Einmal editiert, zuletzt von CelticPagan (11. Januar 2009 um 12:47)

  • Also, alle Teile wurden direkt von Feinwerkbau geordert.
    1. ein neuer Ladehebel zum induviduellem Kürzen ca. 10€
    2. ein neuer Lauf für die 700er der in einen Laufmantel des Biathlongewehrs geklebt wurde, dieser Laufmantel hat dann für die vordere ZF-Montage eine 11mm Prismenschine. Leider nicht in der selben Höhe wie das hintere. So wird dann auch eine 2-teilige höhenverstellbare Montage beenötigt. In meinem Fall eine B-Square adjustable Montage 2-teilig.
    Ich denke aber mittlerweile, daß es günstiger ist, auf den original Laufmantel eine Hülse zu kleben und in diese dann das Prisma zu fräsen. In der gleichen Höhe wie das Diopter Prisma dann natürlich. Bart (Erwin) von FT-Zubehör hatte sich damals bei mir angeboten.
    Das Messingplättchen zum besseren Anfassen und zum Verschönern des gekürzten Ladehebels ist selbstgefertigt. Einen Rohling hab ich noch da . Den könnte er bekommen. Er muß dann induviduell gebogen werden, also noch leichte Anpassungsarbeiten sind nötig. Dann hab ich ihn mit Uhu Endfest 300 verklebt und weil ich immer sehr vorsichtig bin mit sowas, nochmals mit 2xM2 Schrauben verschraubt.

    So, das wäre meine Antwort.
    Vielleicht kann das ja jemand ins engl. oder sogar gleich ins ital. übersetzen.

    Z-MAN :winke:

  • fein Z-Man...nur hat dein ital. anschreiber wenig davon ;-)hier findest du einen translator(Übersetzer) der dir bestimmt weiterhelfen wird! Einfach text kopieren,einfügen und ...siehe da...
    http://www.worldlingo.com/en/products_se…translator.html
    so sieht das dann aus...Quindi, tutte le parti sono state ordinate direttamente da costruzione degli impianti fini.
    1. una nuova leva del carico per la riduzione del induviduellem approssimativamente. 10€
    2. un nuovo funzionamento per il 700er è stato attaccato in un cappotto di funzionamento del Biathlongewehrs, questo cappotto di funzionamento ha allora per il ZF-complessivo anteriore una guida del prisma di 11mm. Purtroppo non nella stessa altezza della parte posteriore. Così inoltre un complessivo del höhenverstellbare delle 2 parti è allora beenötigt. Nel mio caso un complessivo registrabile del B-Quadrato 2 parti.
    Penso tuttavia nel frattempo che sia più favorevole, per attaccare sul cappotto originale di funzionamento una cassa e per la macinazione in questi allora del prisma. Nella stessa altezza del prisma di Diopter allora naturalmente. La barba (Erwin) degli FT-accessori si era offerta a quel tempo con me.
    Il pannello d'ottone per più meglio il contatto e per adorning la leva ridotta del carico è manufactured. Uno spazio in bianco ha ancora I là. Potrebbe ottenere quello. Deve essere induviduell allora piegato, così ancora il lavoro chiaro di registrazione è necessario.

    Haenel, what else?

    Einmal editiert, zuletzt von daron01 (11. Januar 2009 um 18:07)

  • moin,
    der übersetzer von the first ist echt gut, probiers mal, einige sachen würfelt er etwas durcheinander, aber im grossen und ganzen kann man schon was daraus erlesen!
    gruß
    :johnwoo: