Hop up - wie einstellen?

Es gibt 31 Antworten in diesem Thema, welches 5.540 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag (23. August 2004 um 15:12) ist von Wesker.

  • Es gibt dazu mehrere Meinungen:

    Zitat

    Original von unimatrix001
    Du kannst keine anderen Sprachen hernehmen (japanisch schon geilch garnicht da dort Worte erst durch den Kontext die richtige Bedeutung bekommen) um Wortreihenfolgen, Satzstellungen etc. herzuleiten, da das eine ganz andere Orthographie und Grammatik ist.

    Ich habs anderswo schonmal erklärt, Airsoft leitet sich von Airsoftgun her um eine deutliche Unterscheidung zur Airgun zu schaffen. Unter Airgun versteht die englische Sprache alles was Luftgewehr ähnlich ist. Daher hat man den Begriff "Softgun" geprägt und eben ein Air davor gehängt um der Antriebsmethode gerecht zu werden. Hieße es Softair-Gun bezoge sich Soft auf Air (weiche Luft?) und nicht auf Gun. Daher: Airsoft Gun bzw. Air-Softgun bzw Air Soft Gun da es eine mit Luft betriebene "sanfte" Waffe ist.

    Das hat wenig mit den Amerikanern zu tun, viel mehr mit Englisch insgesamt. (Haupthandelsplatz Hong-Kong -> Englisch). Und ich bleibe dabei: Auch im Deutschen ergibt "Softair" keinen Sinn, weil es keine weiche Luft gibt. Airsoft als Abkürzung für Airsoftgun hingegen schon.


    Zitat

    Original von Old_Surehand
    Hihi, wie hübsch man sich über solche Nichtigkeiten doch streiten kann...

    Mir ist es wirklich ziemlich schnuppe, aber die Japaner haben das ganze immerhin erfunden, und wenn die "soft air gun" sagen, in dieser Reihenfolge, dann hat der deutsche Sprachgebrauch "Softair-Waffe" zumindest eine Berechtigung und ist nicht völlig falsch. Dazu kommt, daß er sich in Deutschland eben durchgesetzt hat.

    Darüber hinaus finde ich die Argumentation, das die Waffe "weich" sein soll (Softgun) und nicht die Luft, nicht besonders überzeugend. Und selbst wenn es so sein sollte, kann man die Adjektive immer noch so anordnen, wie es beliebt. ein "little red car" und ein "red little car" sind auch dasselbe, genauso sehe ich keinen Unterschied zwischen einer "air softgun" "soft airgun", höchstens in der Betonung der Eigenschaften.

    (bitte diesen Streit nicht allzu ernst nehmen... ;) )

    Zitat

    Original von Ulrich Eichstädt
    Tja, auch wenn es unimatrixens Weltbild erschüttert: für den Bereich AIRCO2 äh CO2AIR wird der in Deutschland eingeführte Begriff SOFTAIR bleiben - ich hab hier zum Beispiel Literatur aus Japan rumliegen, die auch von Softair schreiben, und das aus ner Zeit, wo Du (und ich) noch gar nicht geboren waren: die Firmenzeitung des legendären Herstellers MGC, leider pleite gegangen, aus dem Jahr 1954. Sie hieß übrigens VISIER (!), und SOFTAIR liest sich da zigfach und ist offenbar nicht verkehrt.

  • also, ich sag´ softair, aber ansonsten:

    sich wegen der korrekten bezeichnung eines spielzeuges streiten ist
    recht albern ...

  • Zitat

    Original von slASH
    Ist aber alles Plastik oder? Sah zumindest auf den Bildern so aus...Mit ein bisschen Metall wirken die meisten SA direkt stabiler, obwohl dieser Eindruck auch oft trügerisch ist.

    Dieses "Plastik" bei WA ist mehrheitlich ein Heavy-Weight Material, sprich ein Kunststoff-Metall Polymer. Fühlt sich aufs erste an wie Metall (kalt), klingt wie Metall (beim durchladen z.B.) und ist wie der Name schon sagt fast so Schwer wie Metall. Das ist das Beste was man an Kunststoff-Airsoft out of the box bekommen kann.

    Besonders beantspruchte Teile sind natürlich aus Metall, sprich Abzug, Hahn, Schlittenfang, Magazinhalterung, Magazin selber, Schlittenführung, diverse Teile der Mechanik etc.

  • hallo unimatrix001,

    tja , es ist wohl wie als wenn einer unter tausend gegen dem strom schwimmt , einer schwimmt richtig und neunhundertneunundneunzig schwimmen falsch :confused2:
    im deutschen sprachgebrauch ist die bezeichnung softair wohl angebrachter .

    erwin

    Wir machen unsere FT Ziele jetzt selber Selber oder bauen diese um Umbau

    Einmal editiert, zuletzt von bart (2. Juli 2004 um 23:11)

  • Boah, Elend!
    Müssen wir uns immer um Wörter streiten, nennt es "Sushi oder Fischtot", aber jeder weiß doch was gemeint ist. :ngrins:

    molon labe FWR-Mitglied #2xxxx
    4mm-Kurzwaffen mit :F:, auf WBK.
    Manchmal verliert man, manchmal gewinnen die Anderen. :nod:

  • na da will ich mal auch was zu sagen :D streiten darüber ist dumm, ja. aber wenn man in seiner signatur darauf verweist ist da noch schlimmer..... die "ich habe recht und ihr nicht" einstellung nervt.

    Solid, fantastic, aerodynamic, safe, honest, sometimes evil. Attractive to have, bloody when you don't have her.
    When she talks, she talks about death. My Azra saves non-life imagination. We love you Azra, because you are evil.

  • Zitat

    Original von bart
    hallo unimatrix001,

    tja , es ist wohl wie als wenn einer unter tausend gegen dem strom schwimmt , einer schwimmt richtig und neunhundertneunundneunzig schwimmen falsch :confused2:
    im deutschen sprachgebrauch ist die bezeichnung softair wohl angebrachter .

    erwin

    ... jo, alle blöde, außer ich ... :crazy2: :laugh:

  • Hallo Ruger,
    Du hast im Cougar Review geschrieben andere Berettas hätten den Zerlegehebel nicht links, sondern rechts. Aber ne 92FS hat den doch auch links, also von hinten gesehen!?

    Gruß
    Wesker

  • Zitat

    Original von bart
    tja , es ist wohl wie als wenn einer unter tausend gegen dem strom schwimmt , einer schwimmt richtig und neunhundertneunundneunzig schwimmen falsch :confused2:

    Genau... die ganze Welt (Franzosen, Amerikaner, Japaner, Taiwanesen, HongKong Chinesen, Spanier usw.) sagt Airsoft nur die deutschsprachigen die wollen Softair sagen!